By Andrew Carnie
This publication provides the 1st finished reference on noun declensions in sleek Irish. while conventional descriptions of noun inflection are notoriously advanced and choked with exceptions and irregularities, this reference advisor presents a scientific and simple characterization of nominal paradigms, which additionally captures vital generalizations in regards to the inflection of nouns. Andrew Carnie proposes ten declension periods rather than the normal 5 and separates off seven significant kinds of plural formation. He offers totally inflected paradigms for 1200 nouns, and a reference checklist of 10,000 Irish nouns annotated with their new declension classification, their plural kind and the shape of the genitive singular and customary case (nominative) plural. The e-book additionally comprises parallel info at the inflection of adjectives and prepositions.
This distinctive reference instrument may be useful not just to language researchers and authors, yet to academics and scholars of the language, whether or not they are local audio system or beginners.
Read or Download Irish Nouns: A Reference Guide (Oxford Linguistics) PDF
Similar Education books
The single and merely bestselling reliable consultant to the TOEFL, from the makers of the attempt! Now extended with a 3rd genuine TOEFL examination This respectable consultant to the TOEFL attempt is the simplest, most desirable advisor to the try that's used all over the world to evaluate international candidates to U. S. and Canadian universities for English skillability.
The market-leading ebook utilized habit research for academics provides what you want to comprehend to exploit the foundations and practices of utilized habit analysis in the study room. The content material is gifted in actual fact, in a pleasant, accessible–even fun–manner. The ninth edition makes use of classroom-based examples and practices firmly grounded in learn.
"As scholarly as [it] is . . . this e-book approximately schooling occurs to double as an confident, even exciting, summer time learn. " —The ny TimesA incredible mixture of technology and its real-world software, Now you spot It sheds gentle on one of many maximum difficulties of our old second: our faculties and companies are designed for the final century, no longer for a global within which expertise has reshaped the best way we predict and research.
Monetary Accounting and Reporting is the hottest textual content out there. Now absolutely up-to-date in its 15th version, it contains wide insurance of foreign Accounting criteria (IAS) and foreign monetary Reporting criteria (IFRS). This market-leading textual content bargains scholars a transparent, well-structured and complete remedy of the topic.
Additional info for Irish Nouns: A Reference Guide (Oxford Linguistics)
Ainspride, pl. ainspridı´), evil spirit. ainte´ine, fA, s3. four, (gs. , pl. aintı´nı´), antenna. aintiarna, mA, s3. 6, (gs. , pl. aintiarnaı´), despot. aintiarnas, mB1, (gs. aintiarnais), tyranny. aintı´n, fA, s3. 1, (gs. , pl. aintı´nı´), aunt. aintiu´n, mB1, w1. 1, (gs. /cp. aintiu´in), anthem. aı´ocht, fD6, (gs. aı´ochta), hospitality. aı´ochtlann, fD2, w2. 2, (gs. aı´ochtlainne, cp. aı´ochtlanna), guesthouse. aipindic, fD1, s3. 1, (gs. aipindice, pl. aipindicı´), appendix. aipindicı´teas, mB2i, (gs. aipindicı´tis), appendicitis. aird, fD1, s2. 1, (gs. /pl. airde), path. airde, fA, s3. four, (gs. , pl. airdı´), peak. airdeall, mB2i, (gs. airdill), alertness. aire, fA, (gs. ), cognizance. aireachas, mB1, (gs. aireachais), awareness. aireacht, fD6, s3. five, (gs. aireachta, pl. aireachtaı´), ministry. aireachta´il, fD7, (gs. aireachta´la), conception. aireagal, mB1, w1. 1, (gs. /cp. aireagail), oratory, ward. aireaga´n, mB1, w1. 1, (gs. /cp. aireaga´in), invention. a´ireamh, mB2i, mVN, w1. 2i, (gs. /cp. a´irimh, vngs. a´irithe), counting. a´ireamha´n, mB1, w1. 1, (gs. /cp. a´ireamha´in), calculator. aire´ine, fA, s3. four, (gs. , pl. aire´inı´), area. a´irge, fA, s3. four, (gs. , pl. a´irgı´), asset. airgead, mB2i, w1. 2i, (gs. /cp. airgid), funds, silver. airgeadaı´, mA, s6. five, (gs. airgeadaı´, pl. airgeadaithe), Wnancier. airgeadas, mB1, w1. 1, (gs. /cp. airgeadais), Wnance. airgeado´ir, mD7, s3. 1, (gs. airgeado´ra, pl. airgeado´irı´), cashier, teller. airgeadra, mA, s3. 6, (gs. , pl. airgeadraı´), forex. a´irı´, fA, s6. five, (gs. , pl. a´irithe), herd. airı´, mA, s4. five (gs. , pl. airı´onna), symptom. a´iria, mA, s4. four, (gs. , pl. a´irianna), aria. a´irithe, fA, (gs. ), simple task. airleacan, mB1, w1. 1, (gs. /cp. airleacain), enhance, personal loan. a´irmhe´adar, mB1, w1. 1, (gs. /cp. a´irmhe´adair), comptometer. airmhea´n, mB1, w1. 1, (gs. /cp. airmhea´in), epicenter. airne, fA, s3. four, (gs. , pl. (gs. airne, pl. airnı´), sloe, gland. airne´is, fD1, (gs. airne´ise), chattels, livestock. a´irse, fA, s3. four, (gs. , pl. a´irsı´), arch. airteagal, mB1, w1. 1, (gs. /cp. airteagail), article. airtle´ire, fA, (gs. ), artillery. airtrı´teas, mB2i, (gs. airtrı´tis), arthritis. ais, fD1, s4. 1, (gs. aise, pl. aiseanna), axis. a´is, fD1, s4. 1, (gs. a´ise, pl. a´iseanna), comfort, equipment. aisce, fA, s3. four, (gs. , pl. aiscı´), prefer. aischothu´, mI, s6. five, (gs. /pl. aischothaithe, pl. aischothuithe), suggestions. aine´iste´ise–amaidı´ aiseag, mB2i, w1. 2i, (gs. /cp. aisig, vngs. aiseagtha), recovery. aiseagthoir, mD7, s3. 1, (gs. aiseagthora, pl. aiseagthoirı´), restorer. aiseal, mB2i, w1. 2i, (gs. /cp. aisil), axle. aise´irı´, mA, s6. five, (gs. aise´irı´, vngs. /pl. aise´irithe), resurrection. aise´iteach, mH1, w1. three, (gs. /cp. aise´itigh), ascetic. aiseolas, mB1, (gs. aiseolais), suggestions. aisfhreagra, mA, s3. 6, (gs. , pl. aisfhreagraı´), retort. aisghairm, fD1/VN, s5. 1, (gs. aisghairme, vngs. aisghairthe, pl. aisghairmeacha), repeal. aisı´oc, mD6/VN, s3. five, (gs. aisı´oca, vngs. aisı´octha, pl. aisı´ocaı´), compensation. a´isiu´lacht, fD6, s3. five, (gs. a´isiu´lachta, pl. a´isiu´lachtaı´), comfort. aisle´im, fD1, s4. 1, (gs. aisle´ime, pl. aisle´imeanna), balk.