By Umberto Roberto
Les derniers siècles de l'Empire romain d'Occident furent marqués par les mises à sac de Rome par les peuples barbares. l. a. relecture des resources et les trouvailles de l'archéologie permettent de retracer l. a. succession des événements et los angeles façon dont les Romains y faisaient face, tandis que les provinces s'effondraient et que l'influence de l'Eglise chrétienne s'accentuait.
Read Online or Download Rome face aux Barbares : Une histoire des sacs de la Ville PDF
Best Classical Studies books
The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion (Oxford Handbooks)
This instruction manual bargains a finished review of scholarship in historical Greek faith, from the Archaic to the Hellenistic sessions. It provides not just key details, but in addition explores the ways that such info is amassed and different ways that experience formed the realm. In doing so, the amount offers a vital study and orientation software for college students of the traditional international, and in addition makes a necessary contribution to the main debates surrounding the conceptualization of old Greek faith.
Euripides II: Andromache, Hecuba, The Suppliant Women, Electra (The Complete Greek Tragedies)
Euripides II includes the performs “Andromache,” translated by means of Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by way of William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by way of Frank William Jones; and “Electra,” translated via Emily Townsend Vermeule. Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that will be the final word source for academics, scholars, and readers.
Euripides I: Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus (The Complete Greek Tragedies)
Euripides I includes the performs “Alcestis,” translated through Richmond Lattimore; “Medea,” translated by way of Oliver Taplin; “The childrens of Heracles,” translated via Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated via David Grene. Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the final word source for lecturers, scholars, and readers.
Euripides IV: Helen, The Phoenician Women, Orestes (The Complete Greek Tragedies)
Euripides IV comprises the performs “Helen,” translated via Richmond Lattimore; “The Phoenician Women,” translated via Elizabeth Wyckoff; and “Orestes,” translated by means of William Arrowsmith. Sixty years in the past, the collage of Chicago Press undertook a momentous venture: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the last word source for lecturers, scholars, and readers.
Additional info for Rome face aux Barbares : Une histoire des sacs de la Ville
Au début de l’année, le Sénat s’était présenté en médiateur entre Alaric et Ravenne. Il avait appuyé les revendications des Goths. C’est donc vers le Sénat qu’Alaric se tourne pour proposer une alliance entre les siens et l’aristocratie romaine contre Honorius : que les sénateurs désignent un autre empereur et l’armée des Barbares soutiendra cet usurpateur. Ahuris par une telle proposition, les sénateurs hésitent. Pendant ce temps, en octobre ou novembre 409, les Goths s’emparent de Portus sans difficulté. Ils découvrent des entrepôts remplis du blé venu d’Afrique et qui n’a pas encore été acheminé jusqu’à Rome. l. a. point of view d’un nouveau siège, de los angeles famine, des maladies et de l. a. mort fait plier toute résistance. Le Sénat délibère et accède à l. a. demande d’Alaric. Début novembre, le préfet de los angeles Ville, Priscus Attale, est proclamé empereur de Rome46. L’objectif d’Alaric est simple : en unissant l. a. strength militaire des Barbares à l. a. strength économique et au status de l’aristocratie romaine, il entend faire disparaître le régime d’Honorius à Ravenne. Un an auparavant, Alaric a assiégé Rome pour faire pression sur Honorius. Les souffrances infligées à l. a. Ville visaient principalement à faire plier l’empereur. Maintenant le chef des Goths suscite une war of words entre Rome et Ravenne. En dépit du risque de guerre civile, sa tactique pourrait redonner au Sénat de Rome l’éclat de son ancien pouvoir. Le nouvel empereur, élu par le Sénat avec le soutien de l’armée des Goths, doit garantir à Alaric ce qu’Honorius s’obstine opiniâtrement à lui refuser. Ainsi est née cette alliance tout à fait inattendue entre les défenseurs les plus fermes de los angeles culture, les sénateurs païens des grandes familles romaines, et les Barbares. Alaric s’est révélé une nouvelle fois fin connaisseur de los angeles tradition romaine. Il a appris de Stilicon à ne pas sous-estimer l’étendue du pouvoir du Sénat à los angeles cour impériale, et à respecter les formes – celles-ci ont une significance considérable dans l. a. mentalité romaine jusque dans l’Antiquité tardive. Toute los angeles manœuvre s’est déroulée dans le admire de los angeles culture. Le Sénat a désigné l’un des siens au pouvoir suprême. Dans le most popular discours qu’il prononce au Sénat, le païen Attale se réclame de l’ancienne majesté de l’Urbs : il s’engage à restaurer los angeles puissance de Rome et à en poursuivre le rayonnement. Le nouveau régime reçoit aussitôt l’appui d’une grande partie de los angeles inhabitants. Alaric est nommé commandant en chef de l’armée. Il entend maintenant orienter l. a. politique extérieure d’Attale pour obtenir, outre le renforcement du nouvel empereur et l’humiliation d’Honorius, une set up définitive des Goths en Italie47. Alaric estime qu’avant de s’attaquer à Ravenne, il faut prendre le contrôle de l’Afrique. Elle est tenue en effet par le comes* Africae, Héraclianus, un fidèle d’Honorius. Laisser Héraclianus en position, c’est faire peser une grave risk sur l. a. sécurité de l’Urbs. C’est d’Afrique en effet que partent chaque année les cargaisons de blé destinées à nourrir l’énorme inhabitants de Rome.